14 Bůh řekl: „Ať jsou na nebeské obloze svítilny, aby oddělovaly den od noci; budou znameními k určování období, dnů a let;
14 И Бог каза: Да бъдат светила на небесната твърд, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за времена, и дни, и години;
Bůh řekl: „Ať vydá země zeleň, semenotvorné rostliny a ovocné stromy, které plodí na zemi ovoce nejrůznějšího druhu, s jádry uvnitř!“ A stalo se tak.
11 И Бог каза: Да произрасти земята крехка трева, трева семеносна и плодоносно дърво, което да ражда плод, според вида си, чието семе да е в него
20 Bůh řekl: „Ať se vody zahemží množstvím živočichů a nad zemí pod nebeskou oblohou ať létají ptáci!“
20 И Бог каза: Да гъмжи водата от множества живи същества2, и птици да летят над земята по небесната твърд!
Potom Bůh řekl: „Ať je obloha uprostřed vod, ať odděluje jedny vody od druhých!“ A stalo se tak.
И Бог каза: Да се съберат на едно място водите, които са под небето, и да се яви сушата! И стана така.
Potom Bůh řekl: „Ať se shromáždí vody, které jsou pod nebem, na jedno místo a ukáže se souš!“ A stalo se tak.
9 И рекох: да се събере водата, що е под небето, на едно място, и да се яви суша. Тъй и стана.
Snad jsem vám řekl, ať sem za žádných okolností nechodíte.
Казано ти е да не идваш тук по никакъв повод.
Doktor Hayward řekl, ať se jen tak povaluje.
Доктор Хейуърд не знае какво и е.
Vsadím se, že ti Joker řekl, ať mě zabiješ, jen co ty prachy naložíme.
Сигурно Жокера ти е казал да ме убиеш, веднага след като натоварим.
Myslel jsem, že jsem ti řekl, ať zůstaneš s tím starcem.
Казах ти да останеш със стареца.
A chci abys věděl, že můj táta se sešel s jeho člověkem a ten mu řekl, ať to byl kdokoliv, ta stížnost se stahuje.
Искам да знаеш, че баща ми се е свързал с тоя тип, не е знаел кой е, а оплакването е зачеркнато.
Ed mi o tom nikdy neřekl ani ň, a pokaždé, když jsem se ho zeptala mi řekl, ať jsem zticha, tak jsem se ptát přestala.
Ед никога не говореше за това. Винаги, когато го питах, той ме прекъсваше и се сърдеше.
Jaký blázen vám řekl, ať jdete tudy?
Кой ли глупак ви е объркал така?
Váš kamarád Holbrooke mi volal a řekl, ať tu jsme v 5:30.
Казал на Холбрук да ми се обади, да бъда тук в 5 и 30.
Když si řekl, ať za tebou přijdu do bistra, myslela jsem, že jsi zařídil nějaké trapné setkání mě a Todda.
Като каза да дойда в закусвалнята, помислих, че си уредил среща с Тод.
Chcete, abych ji řekl, ať nechodí?
Да й кажа ли да не идва?
Jednou jste mi řekl, ať se řídím svými instinkty, pokud jde o ženy.
Бяхте ми казал да се доверявам инстинкта си за жените, г-н Смайли.
Možná, že jsem Velkému Hřebci řekl ať se jde vycpat a vrátil jsem se sem, abych na tebe počkal.
Може би съм казал на Жребецът да си го начука и да ме върне при теб.
Adam mi řekl, ať si promluvím s Victorem.
Адам ми каза да говоря с Виктор.
Kdyby jí někdo řekl, ať nepije syrové mléko, její dítě by žilo.
Ако знаеше да не пие несварено мляко, бебето й щеше да е живо.
Někdo ti prostě řekl ať nejíš lepek a ty na to: "Asi bych neměl jíst lepek"
Някой ти е казал, че не трябва да се яде глутен и ти си си решил да не го ядеш.
V nemocnici jsem jim řekl, ať mi bez vytáček poví, jak budu vypadat.
В болницата попитах лекарите направо колко зле ще бъде.
Řekl, ať zůstanu a rozepnul si pásek.
Каза: "стой тук" и си разкопча колана.
Zamávala bych mamce, ale kameraman mi řekl, ať sebou nevrtím.
Щях да помахам на мама, но операторът каза да не се мърдам много много.
Walker nám řekl, ať zůstaneme, kde jsme.
Уокър каза да стоим по местата си.
Poslechl jsem fotra, když řekl, ať si najmu Topa, že by se mu hodil kšeft.
"Вземи Топо, трябват му пари. "
Malej Frank mi řekl, ať přijdu.
Малкия Франк ми каза да се отбия.
Poslouchej, než jsme odešli, Coulson mi řekl, ať se o tebe postarám.
О, и слушайте. Преди да напуснем, Колсън ми каза да се погрижа за вас.
U Vlada se maluje, tak jsem mu řekl, ať přijde sem.
У Влад боядисват. Поканих го тук да работим по проекта.
Myslím, že to očividné nebylo, protože jsi mi řekl, ať sem přijdu.
Явно хич не е било очевидно, защото ти ми каза да дойда при теб.
Můj otec mi řekl,... ať vyvraždím celou mou rodinu.
Баща ми ме помоли да убия цялото ми семейство.
Řekl, ať jdu za tebou a držím se tě.
Каза да те настигна и да се грижа за теб.
Před tím než zemřel, mi můj muž řekl, ať vás najdu.
Преди смъртта си, мъжът ми каза да ви намеря.
Řekl, ať zavolám na tohle číslo až přijde čas.
Каза да се обадя на номера, когато дойде времето.
Danny mi řekl, ať vám to dám.
Дани ме помоли да ти дам това.
Tehdy Bůh řekl: „Ať země zplodí zeleň: byliny nesoucí semeno a různé druhy plodných stromů nesoucích ovoce, v němž je jejich semeno na zemi!“ – a stalo se.
11- И Бог каза: Да прорасне от земята крехка трева, трева семеносна и плодоносно дърво, което да ражда плод според вида си, чието семе да е в него на земята; и стана така.
6 Bůh řekl: „Ať je uprostřed vod obloha, aby oddělovala vody od vod!“ 7 Bůh
6 И Бог каза: „Нека има предел посред водите, който да отделя вода от вода.“
Bůh řekl: „Ať je uprostřed vod obloha, aby oddělovala vody od vod!“
6 И Бог каза: Да бъде твърд посред водите, която да раздели води от води!
24 - Bůh řekl: „Ať země vydá různé druhy živočichů: různé druhy dobytka, drobné havěti i polní zvěře!“ – a stalo se.
24 И Бог каза: Да произведе земята одушевени животни, според видовете им: добитък, влечуги и земни зверове, според видовете им; и стана така.
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
Защото съм близо да падна, И скръбта ми е винаги пред мене;
6.6477317810059s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?